I thought that if you only have 1 star then you do not have land rights?
I only have 1 star on my ID and when i asked around, i heard that you do not get the indigenous land right from the government (ie. you cannot apply to get your piece of land because you are punti). but your father may have land which you can inherit.
not too sure what happens when i stay here for 7 years and get 3 stars though...
Hong Kong Identity Card - Wikipedia, the free encyclopedia
you have 1 star cos your under 18, 3 stars when your over 18.
Sorry, i meant i have Right to Land because my parents are from HK but i do not have the full 3* because i was born in the UK and didnt come back at the required times.
i just get them mixed up because i usually just tell hk people that i have 1* as i do not know how to say Right to Land in cantonese... but they usually get what i mean that i don't have full rights. haha!
I think the OP is in the same boat without the 3* but having parents who are punti.
Was not familar of the word "punti", i 've realise it's a transliteration of the word 'poon daai' (本地)
Punti - Wikipedia, the free encyclopedia
[QUOTE=imparanoic;389867]Was not familar of the word "punti", i 've realise it's a transliteration of the word 'poon daai' (本地)
actually, "Punti" is derived from the hakka pronunciation of the same words 本地
It was/is a hakka term of reference for the established Cantonese clans in HK.
Last edited by Pekkerhead; 29-06-2009 at 05:32 PM.
[quote=Pekkerhead;389995]
我係客家人, 我可以講客家 ( "nga hee haa ka yin, nga kor yee gong haa ka"), i'm losing my cultural roots, yeah, i realise again that this is most likely a transliteration from hakka, after all i am hakka person, however, i believe that this is a dying language as most young people choose not to speak unless needed, unlike in uk.
[quote=imparanoic;390083
我係客家人, 我可以講客家 ( "nga hee haa ka yin, nga kor yee gong haa ka"), i'm losing my cultural roots, yeah, i realise again that this is most likely a transliteration from hakka, after all i am hakka person, however, i believe that this is a dying language as most young people choose not to speak unless needed, unlike in uk.[/quote]
ahhhh, brings back memories. I've not heard hakka since living in HK. I did manage to learn a bit of hakka and toishan (?) whilst growing up in the UK though.
Hakka is more commonly spoken in the UK? Crazy world!
I did come across a website for Hakka speakers. I guess that is one new way of keeping minority languages alive.
my m-i-l is also hakka... when my hubby was young she spoke it with her brothers, but now, they all just speak cantonese... it's a little sad, really.