That's why baby name books are written
Ok, we've had our fun with 'chinese people with english names'. Now how about 'english people with chinese names'? Lots of English speaking people adopt Chinese names phonetically from their English names for their business cards. I'm sure their literal meanings must seem ridiculous to Chinese people. Do any of you bilingual guys have some good ones to tell us?
When I watch CCTV-4, there is a western man being a host of a program. The meaning of his Chinese name is "Big Cow". I'm sure he knows the meaning of his name, because he speaks very fluent Mandarin. I was wondering why he would still pick this name??
Ok .... have we all had our fill of funny names?
Should I say it or shouldn't I?
How about that Rubbin Dong I met the other day?
Names like Frank, David, Albert are quite unusual on the other hand.