"In your own time" = "hurry the fuck up"
No problem.............not wasting my time on this
Have an urgent appointment..........mates keep calling me to come to the pub
I don't think this is possible...........you are a twat for suggesting it in the first place
This is the best solution............I don't have any other ideas
That "quite" one has been a source of dispute with US colleagues before. Very true LOL.
Apparently, with the USA and UK there is also a difference in the work "brilliant" .. the Brit's think it means "Brilliant" while the Yanks think it means "Good". (I think I got that the right way around).
How nice
Really
That's just wonderful
I am really full
Drop in sometime
I must have an early night
Good God! is that the time?
What us Chinese mean when we actually say....
You speak good Chinese
I dont understand
Its an honour to be here
Sorry I am late
Do you think that bag looks good on me?
Last edited by HKITperson; 19-03-2013 at 10:19 PM.
Don't mean to be a grammar Nazi, but in British English is it proper to say "What us Brits..."? It's been driving me crazy every time I see this thread bumped TTT. If I'm not mistaken in American English it's "What we Brits...".
Still trying to get used to the extra letters... oh, and as an American English speaker, "quite good" to me means something between OK and very good.
Last edited by HK2A430; 19-03-2013 at 11:19 PM.
Maybe this will clear it up - or further confuse things lol:
What the British say: "QUITE good" (with the stress on the "quite")
What the British mean: "A bit disappointing"
What is understood: "Quite good"
What the British say: "quite GOOD" (with the stress on the "good ")
What the British mean: "excellent"
What is understood: "Quite good"