Like Tree5Likes

Police Lockers Burgled - East Kowloon Police HQ ....

Closed Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 1 2 3 LastLast
  1. #11

    Join Date
    May 2011
    Location
    Sai Kung
    Posts
    5,002

    Just to give some balance the other way.

    lieu (loo)

    lieutenant (lef tenant)


  2. #12

    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Tsuen Wan
    Posts
    1,100

    lol this became an english class

    why is this not pronounced the same
    fillet
    wallet


  3. #13

    Join Date
    Dec 2002
    Location
    薄扶林
    Posts
    47,963

    Funny... Zero concern for a robbery in a regional police HQ. Was looking forward to the conspiracy theories.


  4. #14

    Join Date
    Jan 2018
    Location
    Taiwan and HK
    Posts
    6,158
    Quote Originally Posted by shri:
    Funny... Zero concern for a robbery in a regional police HQ. Was looking forward to the conspiracy theories.
    He did it himself to get an insurance payout.

  5. #15

    Join Date
    May 2006
    Location
    Pampanga, Philippines
    Posts
    29,763

    They were looking for the missing second S in 1c2s. There were reports the police had stolen it during the protests.

    shri likes this.

  6. #16

    Join Date
    Feb 2019
    Posts
    3,240
    Quote Originally Posted by MABinPengChau:
    He did it himself to get an insurance payout.
    Shouldn't be hard for him to get the police report =D

  7. #17

    Regarding burglarized - I assume it is machine translated - rather than @shri translating himself. This is what I get when Safari translates with English (UK) as target ...

    A burglary broke out at the East Kowloon Police Headquarters, and the lockers with police officers were lost cash and property.


  8. #18

    Join Date
    Jan 2021
    Posts
    492

    I'm gonna guess that he did it - the policeman who reported it.


  9. #19

    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Tsuen Wan
    Posts
    1,100
    Quote Originally Posted by Elefant&Castle:
    Regarding burglarized - I assume it is machine translated - rather than @shri translating himself. This is what I get when Safari translates with English (UK) as target ...


    nope that's a real word
    https://www.bobvila.com/slideshow/am...d-cities-52155

  10. #20

    Join Date
    Aug 2017
    Posts
    369
    Quote Originally Posted by mengfei:
    lol this became an english class

    why is this not pronounced the same
    fillet
    wallet
    They are in British English (I assume you're talking about the second syllable)